• I can’t make head or tail of it – non capirci nulla
  • Like chalk and cheese – sembrano simili ma in realtà sono molto diverse
  • Touch wood – toccare ferro
  • Give it all you got – dare tutto
  • Round the clock – qualcosa che accade all day and night
  • Like talking to a brick of wall – parlare al muro
  • Wishy – Washy – persona indecisa
  • Have time on your hands – to have extra time when you have nothing that you must do . To have more than enough time to fulfil all your obligations
  • Bigwig – very important person
  • Kowtow – to act in a very servile and submissive way towards somebody
  • Nerve-racking or nerve-wracking – situazione stressante
  • One track mind – to always be talking and thinking about the same thing
  • Miss the boat – perdere un’occasione
  • In the sticks – in the countryside
  • Hold your own – cavarsela. to do as well as everyone else. Not super good not super bad in something. Our product holds its own in the market…
  • like nobody’s business –  very rapidly, quickly, extremely
  • To a T – alla perfezione. he arrived at 5 o’clock to a/the T, that jacket suit you (down) to a T, shoes fit like a T
  • Know the ropes – Conoscere come le cose funzionano e come vanno (al lavoro)
  • Show the ropes – insegnare come fare qualcosa
  • Give something a whirl –  provare qualcosa / give it a try

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *