- No frills – modello base, senza accessori o lussi extra
- Butter fingers – mani di cacca, quando ti scivolano bicchieri o oggetti di mano facilmente
- Think on one’s feet – su due piedi, dare decisioni immediate
- Eggs’s on one’s face – avere le uova in faccia significa essere imbarazzati o vergognarsi di qualcosa (di stupido) che si e’ fatto
Category Archives: idiomi inglesi
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (9)
- Hit the bottle – darsi all’alcohol
- Give something a miss – non partecipare/fare a qualcosa
- The die is cast – il dado e’ tratto
- Get somebody’s back up – fare arrabbiare qualcuno
- Jack something in – smettere di fare una cosa che fai regolarmente
- Knuckle down – mettersi seriamente al lavoro su qualcosa
- To be rolling in it (money) – navigare nei soldi
- Take someone to the cleaners – quando qualcuno viene portato dal cleaner significa che ha perso moltissimi soldi, essere ripulito!
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (8)
- Flea Market – mercatino delle pulci
- Pick someone’s brain – chiedere consiglio e farsi spiegare qualcosa da qualcuno
- Browned off – essere arrabbiati / incazzati
- Wild-goose chase – ricerca di qualcosa di impossibile
- Five-finger discount – rubare qualcosa in un negozio
- Mishmash – un insieme confuso di cose
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (7)
- Hold back – trattenere o bloccare qualcosa dal progredire
- Keep one’s word – mantenere la parola data
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (6)
- Thick Skin – qualcuno non facile da offendere o fare arrabbiare
- To Be Au Fait With Something – ne sai qualcosa, sei aggiornato riguardo a…
- A Red Herring – digressione / deviazione dal obiettivo principale
- Have your ear to the ground – essere aggiornati e informati su qualcosa
- At snail’s pace – passo di lumaca
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (5)
- soft spot for something – avere un debole per
- he was not having it / any of it – in disaccordo, rifiutare una proposta, non fidarsi o non credere a qualcosa
Idiomi e modi di dire inglesi (4)
To be in a huff – essere di cattivo umore, arrabbiati
Up your alley / down your street – qualcosa di tuo gusto, compatibile
The icing on the cake – la cigliegina sulla torta
to go through the motions – tirare avanti, con qualcosa che non ci piace piu di tanto
To have a whale of a time – diversi molto
To do a roaring trade – avere successo in qualcosa
Wet behind the ears – giovane, con poca esperienza, naive
Have seen better days – descrivere qualcosa come in uno stato non ottimale, in scarse condizioni, vecchio etc…
Scot-free – senza essere puniti. (origine scandinave: scot significava tasse, quindi scot-free qualcosa su cui non paghi le tasse)
To get your wires crossed – fraintendere qualcosa o una situazione, “incrociare i cavi”
To tuck something away – nascondere
The small hours – le ore piccole, dopo mezzanotte o prima dell’alba (le ore con i numero piccoli, guardate il vostro orologio! )
Top notch – di alta qualita’
To tear a strip off someone – essere arrabbiati con qualcuno (informale)
Take someone for a ride / be taken for a ride – (idioma) fregare qualcuno, mentire o truffare.
IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (3)
- I can’t make head or tail of it – non capirci nulla
- Like chalk and cheese – sembrano simili ma in realtà sono molto diverse
- Touch wood – toccare ferro
- Give it all you got – dare tutto
- Round the clock – qualcosa che accade all day and night
- Like talking to a brick of wall – parlare al muro
- Wishy – Washy – persona indecisa
- Have time on your hands – to have extra time when you have nothing that you must do . To have more than enough time to fulfil all your obligations
- Bigwig – very important person
- Kowtow – to act in a very servile and submissive way towards somebody
- Nerve-racking or nerve-wracking – situazione stressante
- One track mind – to always be talking and thinking about the same thing
- Miss the boat – perdere un’occasione
- In the sticks – in the countryside
- Hold your own – cavarsela. to do as well as everyone else. Not super good not super bad in something. Our product holds its own in the market…
- like nobody’s business – very rapidly, quickly, extremely
- To a T – alla perfezione. he arrived at 5 o’clock to a/the T, that jacket suit you (down) to a T, shoes fit like a T
- Know the ropes – Conoscere come le cose funzionano e come vanno (al lavoro)
- Show the ropes – insegnare come fare qualcosa
- Give something a whirl – provare qualcosa / give it a try
Idiomi e modi di dire inglesi
Pull one’s socks up – tirarsi su le maniche
Knuckle sandwich – un pugno
Flabbergasted – astonished, amazed
Mull over – think about for a long time
Pin something on somebody – dare la colpa a un altro
Daylight robbery – una rapina, cose troppo costose Continue reading Idiomi e modi di dire inglesi