Category Archives: modi di dire britannici

Cockney dialect & rhyme slang

Vivendo nell’East End sono venuto presto a conoscenza di questo dialetto tipico della zona: il Cockney.

Cockney è un termine inglese che può essere riferito sia alla classe proletaria di Londra, in particolare della zona Est, sia al dialetto parlato da quelle persone e per estensione al dialetto di Londra (ref. Wiki). Continue reading Cockney dialect & rhyme slang

IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (8)

english-idioms

  • Flea Market – mercatino delle pulci
  • Pick someone’s brain – chiedere consiglio e farsi spiegare qualcosa da qualcuno
  • Browned off – essere arrabbiati / incazzati
  • Wild-goose chase – ricerca di qualcosa di impossibile
  • Five-finger discount – rubare qualcosa in un negozio
  • Mishmash – un insieme confuso di cose

Continue reading IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (8)

IDIOMI E MODI DI DIRE INGLESI (3)

2600b139-fe74-4438-ba6f-b6d426455d46

  • I can’t make head or tail of it – non capirci nulla
  • Like chalk and cheese – sembrano simili ma in realtà sono molto diverse
  • Touch wood – toccare ferro
  • Give it all you got – dare tutto
  • Round the clock – qualcosa che accade all day and night
  • Like talking to a brick of wall – parlare al muro
  • Wishy – Washy – persona indecisa
  • Have time on your hands – to have extra time when you have nothing that you must do . To have more than enough time to fulfil all your obligations
  • Bigwig – very important person
  • Kowtow – to act in a very servile and submissive way towards somebody
  • Nerve-racking or nerve-wracking – situazione stressante
  • One track mind – to always be talking and thinking about the same thing
  • Miss the boat – perdere un’occasione
  • In the sticks – in the countryside
  • Hold your own – cavarsela. to do as well as everyone else. Not super good not super bad in something. Our product holds its own in the market…
  • like nobody’s business –  very rapidly, quickly, extremely
  • To a T – alla perfezione. he arrived at 5 o’clock to a/the T, that jacket suit you (down) to a T, shoes fit like a T
  • Know the ropes – Conoscere come le cose funzionano e come vanno (al lavoro)
  • Show the ropes – insegnare come fare qualcosa
  • Give something a whirl –  provare qualcosa / give it a try

Idiomi e modi di dire inglesi (2)

Jump the gun – fare le cose prematuramente, troppa fretta
At The Drop Of A Hat – immediately
Cut Corners – do something in the easiest, quickest, or cheapest way, often harming the quality of your work Sweet Fanny Adams – absolutely nothing
Steal – Slip away – andarsene di soppiatto da una festa o da una situazione
Hopping (jump on one foot) mad – incazzarsi
Flag someone-something down – fargli segno di fermarsi
To be blunt – essere onesti essere chiari e diretti Continue reading Idiomi e modi di dire inglesi (2)

Idiomi e modi di dire inglesi

Pull one’s socks up – tirarsi su le maniche
Knuckle sandwich – un pugno
Flabbergasted – astonished, amazed
Mull over – think about for a long time
Pin something on somebody – dare la colpa a un altro
Daylight robbery – una rapina, cose troppo costose Continue reading Idiomi e modi di dire inglesi

Modi di dire e slang

Ecco un elenco dei modi di dire e delle parole più ricorrenti che non troverete sui libri di scuola!

Tormentoni

Alright –  uno dei modi di dire piu usati e abusati in qualsiasi situazione e contesto

Brilliant – altro tormentone: “A term the British use to describe everything” 

 Mate

Continue reading Modi di dire e slang